Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: КНИГИ
Форум 11-й гвардейской танковой... > 11я танковая дивизия > ВИДЕО и фотоматериалы
Страницы: 1, 2, 3
oleg1
Нажмите для просмотра прикрепленного файлаЧИТАТЬ

– Герр Мюллер, у меня жена, пятеро детей и 1200 рабочих, за которых я отвечаю перед своей совестью. Вы просите меня переехать на Восток? За стену? Не думаю, что это возможно.
– Вовсе нет, я хорошо вас понимаю, – ответил Мюллер. – Вы – весьма ответственный руководитель, для вас оставить фирму на произвол судьбы – неприемлемо. Я предлагаю вам другой вариант. Две производственных площадки. Ваша фирма остаётся здесь, и работает как опытно-экспериментальное производство, разрабатывает и собирает опытные образцы. Вторая «площадка» – строящийся сейчас комбинат VEB «Robotron» – 9 заводов в разных городах ГДР. Там вы сможете курировать параллельные разработки, там будет разрабатываться программное обеспечение для создаваемых вами компьютеров, и там они будут серийно производиться. Финансирование разработок мы возьмём на себя.
– Девять заводов? – Цузе несколько секунд молчал, потрясённый масштабом замысла:
– Вариант привлекательный. Более чем. Но как быть с запретом КОКОМ на экспорт высоких технологий на Восток?
– Как выражаются наши русские коллеги – «забить болт» на янки и их требования, – усмехнулся Мюллер. – Просто делайте опытные образцы, а переправить их куда надо мы сумеем.
– Это будет работать до первого скандала, – покачал головой Цузе. – А потом нас просто закроют. По решению суда. – Есть и другой вариант, – предложил Мюллер. – Помните, перед постройкой стены, многие рабочие из Восточного Берлина работали в Западном? А жители Западного ходили за покупками в Восточный сектор? – Помню. И также помню, что вы быстро это прикрыли, – ответил Цузе. – Конечно. Нам нужно было защитить свою экономику, – пояснил Мюллер. – Но этот механизм может работать и в другую сторону. Допустим, ваши рабочие живут в Западном Берлине, а на работу ходят в Восточный? Мы оформим им пропуска, и никаких проблем. Больше того, они смогут покупать дешёвые и качественные продукты в Восточном Берлине. По низким ценам. – Гм... – Цузе вновь задумался. – Вот это могло бы сработать. Но что, если власти Западного Берлина запретят моим рабочим пересекать границу со своей, западной стороны? – Не получится, – усмехнулся Мюллер. – Потсдамские соглашения предусматривают возможность свободного пересечения границы для берлинцев. Пограничники ГДР не запрещают гражданам Западного Берлина пересекать границу. Они лишь взимают пошлины за купленные товары. (АИ, см. гл. 02-16). С ваших рабочих пошлину брать не будут. Конечно, бесконтрольно вывозить продукты им не позволят. Будет определено количество на каждого из членов семьи, сверх которого продукты уже будут облагаться пошлиной на общих основаниях. Если же власти Западного Берлина попытаются помешать вашим рабочим пересекать границу, мы гарантируем такой политический скандал, что они надолго запомнят. – Изобретательно... – констатировал Цузе. – Но я не склонен принимать поспешные решения. Сначала я хотел бы понять, насколько можно вам доверять. Вы говорили, что хотите заказать у меня компьютер? Или это был лишь предлог для попытки вербовки? – Компьютер нам действительно нужен, – ответил Мюллер. – Причём с определёнными характеристиками. Это должна быть относительно простая и максимально дешёвая машинка, для установки в плановых отделах предприятий. Но их понадобится много. Русские предложили нам свой компьютер – «Сетунь». Он дешёвый, но ни с чем не совместимый, так как использует троичную систему счисления...




Через два месяца Цузе связался с Мюллером по этому номеру и пригласил: – Не желаете ли взглянуть на опытный образец? Мюллер приехал в Бад Херсфельд в тот же день. Цузе, не скрывая гордости, провёл его в лабораторию, где стоял, как показалось разведчику, небольшой шкафчик, набитый стеклянными пластинами, вставленными в длинные узкие разъёмы на печатных платах.
– Прошу вас, герр Мюллер. Вот ZR24.
– ZR? – переспросил Мюллер.
– Совершенно верно. Zuse-Robotron, модель 24. Нумерацию моделей я решил сохранить сквозную.
– Так-так... – Мюллер с интересом рассматривал компьютер. – Тонкоплёночная память... Простите, а где само АЛУ расположено?
– Прямо перед вами, – улыбнулся Цузе, указывая на стеклянные пластины в нижней части шкафа. – Э-э-э... – состояние Мюллера выражалось одним словом – шок. Только Цузе, имевший опыт создания компьютеров из любых подручных материалов, вроде телефонных реле и обрезков жести от консервных банок, мог додуматься до такого решения. Он творчески переосмыслил идею Брусенцова, сделавшего арифметику и логику «Сетуни» на тех же ферритных кольцах, из которых набиралась оперативная память. Но Цузе сделал регистры и сумматоры своего компьютера на ферритовых тонкоплёночных элементах. При скорости доступа полного цикла «чтение+запись» около 700 наносекунд его ZR24 в принципе мог работать на частоте 1,4 мегагерца, причём время доступа к регистрам и всему ОЗУ получалось одинаковым. На тот момент, когда 200 тысяч операций в секунду считались очень большой производительностью, это был фантастический результат. Даже учитывая, что разные операции занимали разное количество тактов процессора, и цифра 200 тысяч могла быть пиковой производительностью, например, на простейших операциях сложения. Тонкоплёночная память в тот момент оставалась ещё слишком дорогой. Но Цузе и тут вышел из положения. Он с гордостью продемонстрировал Мюллеру простейший станочек своей собственной конструкции, с ручным приводом, как выяснилось позже, очень похожий на тот элемент автоматической линии, что разработали в Зеленограде с участием специалистов ЭНИМС.



Изображениеzuse-computer-museum
oleg1
Цитата
Климов Г.П. http://militera.lib.ru/memo/russian/klimov_gp/index.html

ТВЁРДЫЙ ПЕРЕПЛЁТ.

"ПЕСНЬ ПОБЕДИТЕЛЯ" - автобиографическое и первое произведение Григория Петровича Климова, принесшее ему известность в послевоенной Европе, а затем и во всём читающем и думающем мире. Первое издание этой книги вышло под названием "Берлинский Кремль", которое было навязано автору из политических соображений. Книга имела предисловие мэра Западного Берлина. По этой книге в 1954 году в Западной Германии был поставлен фильм, получивший премию года. А позже были созданы фильмы в Англии и США.
Когда в 1972 году Г.П.Климов подготовил 2-е издание этой книги, то название "Берлинский Кремль" устарело и мало кто понимал, что это такое. Поэтому автор для эмигрантских читателей переменил название на "Крылья холопа" и в коротком предисловии дал пояснение этому названию.
Но сегодня для российских читателей с согласия автора мы даём название этой книге "Песнь победителя". Пусть в названии улавливается некоторый отзвук иронии, но именно оно соответствует самому духу книги и лучше отражает её содержание.


...Выехав на автостраду, наш «Адмирал» берет курс на Дрезден. Спидометр поднимается до девяноста километров, но ощущение скорости теряется в бетоне автострады. Как это ни странно, но автострады Германии не сразу получили признание со стороны русских. По каким-то причинам мы избегали пользоваться ими в первые месяцы после капитуляции. Позже можно было слышать об автострадах следующие слова: «Это лучший памятник, который Гитлер оставил после себя». В Дрездене наш «Адмирал» «останавливается около отеля «Белый Олень», вокруг которого раскинулось целое море автомашин с красными флажками на радиаторах. Кругом сильная вооруженная охрана с автоматами. На ступеньках здания стоит группа генералов. Среди них выделяется дважды Герой Советского Союза генерал-полковник танковых войск Богданов — военный губернатор Федеральной Земли Саксония. Сегодня сюда созваны все военные коменданты Саксонии для отчета перед Командованием СВА в Дрездене и Берлине. В СВА поступила масса жалоб и обвинительного материала о работе местных комендатур. После капитуляции коменданты не получали никаких инструкций и проводили такую политику, какая кому в голову приходила. Большинство из них — малограмотные офицеры, поднявшиеся на поверхность за годы войны и абсолютно не соответствующие задачам оккупационной политики мирного времени. Пока конференция еще не началась, генерал Шабалин удаляется вместе с генералом Богдановым, предварительно шепнув что-то на ухо адъютанту. Майор Кузнецов тянет меня с собой: «Пойдем выбирать машину». «Какую машину?» — удивленно спрашиваю я. «Для генерала», — коротко отвечает тот, — «Сейчас увидишь, как это делается. Пойдем!» С видом праздных автолюбителей мы проходим между рядами автомашин, на которых коменданты саксонских городов приехали на совещание. Заполучив в свои руки город и став его полновластным хозяином, комендант первым делом реквизовал для себя лучшую в городе автомашину. Теперь перед нашими глазами выставка наилучших моделей германской автопромышленности, начиная от немного консервативных «Майбахов» и кончая последними новинками Мерседес-Бенца. Хозяева автомашин были уже в «Белом Олене». В машинах сидели только шоферы-солдаты. Майор Кузнецов неторопливо рассматривает автомашины. Он постукивает носком сапога по шинам; нажимая на задок, пробует мягкость рессор; даже заглядывает на счетчик километров, чтобы удостовериться, сколько километров данная машина уже пробежала. Наконец майор останавливает свой выбор на открытом «Хорьхе». «Чья это машина?» — обращается он к солдату, развалившемуся за рулем. «Подполковника Захарова», — отвечает солдат таким тоном, как будто это имя должно быть известно всему миру. Он не затрудняется поприветствовать нас — шоферы быстро перенимают привычки своих хозяев. «Неплохая машинка», — констатирует Кузнецов. Он проводит пальцем по кнопкам управления, еще раз окидывает взглядом машину и говорит: — «Скажи своему подполковнику, чтобы он отослал эту машину в Карлсхорст для генерала Шабалина». Солдат смотрит искоса на майора. В его глазах видна досада — подполковник посадил его охранять машину, а ее хотят утащить среди бела дня. Но солдат не удивляется, а только с некоторым сомнением спрашивает: «А кто такой генерал Шабалин?» «После конференции твой подполковник будет хорошо знать, кто он такой», — отвечает майор, — «А ты доложи подполковнику чтобы он наложил на тебя взыскание за неотдачу приветствия адъютанту генерала Шабалина»...
Vladimir
Цитата(oleg1 @ 21.4.2017, 19:24) *

.... Наконец майор останавливает свой выбор на открытом «Хорьхе». «Чья это машина?» — обращается он к солдату, развалившемуся за рулем. «Подполковника Захарова», — отвечает солдат таким тоном, как будто это имя должно быть известно всему миру. Он не затрудняется поприветствовать нас — шоферы быстро перенимают привычки своих хозяев. «Неплохая машинка», — констатирует Кузнецов. Он проводит пальцем по кнопкам управления, еще раз окидывает взглядом машину и говорит: — «Скажи своему подполковнику, чтобы он отослал эту машину в Карлсхорст для генерала Шабалина». Солдат смотрит искоса на майора. В его глазах видна досада — подполковник посадил его охранять машину, а ее хотят утащить среди бела дня. Но солдат не удивляется, а только с некоторым сомнением спрашивает: «А кто такой генерал Шабалин?» «После конференции твой подполковник будет хорошо знать, кто он такой», — отвечает майор, — «А ты доложи подполковнику чтобы он наложил на тебя взыскание за неотдачу приветствия адъютанту генерала Шабалина»...


В 1946 году там же в Дрездене у моего (покойного) тестя, тогда майора, но не коменданта, также в наглую некий майор или даже капитан забрал (украл) очень хороший автомобиль. В 1946 году по всей Германии собирали (забирали) автомобили для отправки в СССР.
Делалось это про приказу сверху.
В случае с моим тестем автомобиль был не служебным, а выкупленным, с оформлением всех необходимых документов, у немца.
Благодаря этому обстоятельству, ему удалось добиться возврата транспортного средства, но только уже другого ... на выбор из огромного количества автомобилей, собранных со свей Германии в поле около Бернау.
Давно хотел посмотерть его архив. Кажется, там были фотографии автомобилей ... smile-25.gif
oleg1
Изображение


...Помню, рассказывали не то анекдот, не то и впрямь был такой случай. Шли учения наших войск на территории Германии. В пути колонна машин, впереди - офицер с картой. Дорожный знак с надписью «Умляйтунг», конечно на немецком языке. Офицер растерянно стал рассматривать карту, такого населенного пункта нет, значит, колонна идет не тем маршрутом. Как всегда, обратились за помощью к жителям. Немец быстро сообразил, что русский растерян, на ломанном русском стал офицеру как бы подыгрывать. Дело в том, что «Умляйтунг» на немецком языке обозначает «Объезд», а наш офицер даже этого не знал. Мог ли он вызывать уважение у немцев. О, я, я, правильно едешь, дальше деревня «Блуденхайм» - с юмором ответил немец. Я не хотел оказаться в дурацком положении этого несчастного капитана. Приказал водителю ехать на шум моторов, видимо там была основная магистраль. Вскоре мы выехали на большую дорогу, по которой шла колонна наших машин. Оказалось, что мы блудили вокруг Фюстенберга, в пяти километрах от штаба армии.

В штабе 1-й танковой армии мы занялись второй бригадой, которая размещалась в Кенигсбрюке, вблизи Дрездена. Два дня нам потребовалось чтобы оценить достоинства и недостатки этого места. Но для нас, ракетчиков, уже было ясно, что эти места - не Чукотка. Изобилие дорог, прекрасные городки, условия для семей офицеров - все это привлекло бы любого командира. Но чрезмерная заселенность, а отсюда большая опасность ядер- ного оружия, и, наконец, моральная сторона этой затеи сбивала нас с оптимистических выводов. Чем больше мы склонялись к тому, чтобы вывести ракетные войска вообще из этого дела и, если на что и соглашаться, то только на оперативное подчинение этих бригад, т.е. на боевое управление ими по существующей системе. Другого мнения были сухопутчики вместе с генералом Михалиным В.М. Все более откровенно они стремились навязать нам свою идею: полностью передать бригады ракетным войскам уже сейчас, при этом возложить на них и предстоящий значительный объем строительства...


Глава десятая В КРУГОВЕРТИ ГОНКИ ВООРУЖЕНИЙ

Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.