Цитата(silver21 @ 25.8.2007, 18:17)

Как не крути, а все равно тюрьма получается. 
Так оно и есть. Сколько я вам про них писал и показывал ....
Из истории слова справочка.
На цугундер (брать, тянуть, притянуть) - на расправу, к ответу; подвергнуть наказанию, расправе. Выражение из немецкого языка, zu Hundertum буквально значит "к сотне" (ударов). Это выражение, которым в старинном военном языке отдавался приказ о телесном наказании провинившегося. Выражение связывается с временами немецкой муштровки в русской армии.
Цугундер (жарг.) - тюрьма.
Взять на цугундер кого-либо - посадить в тюрьму, расправиться.
Цугундер плачет по кому-либо - кому-либо самое место в тюрьме.
Интересно, что есть ещё и другой вариант ..."Если кто-то будет доводить до цугундера свой регион, то лучше освободить его сверху, чем ждать, когда снизу на вилы поднимут", - заметил Владимир Путин, выступая перед десятками мэров, собравшихся вчера в Колонном зале Дома союзов. Впрочем, пока у нас от власти губернаторов принудительно не отстраняли. "Хотя надо бы", - заметил президент.
Обратите внимание !Слово "цугундер" относят к разговорно-сниженной лексике. Означает скорую расправу. Употребляется в словосочетаниях: брать, тянуть и т.п. на цугундер. Иными словами: привлекать кого-либо к ответу за что-либо. Русское "цугундер" произошло от немецкого Hunden - "ко псам".
Впрочем, смотри реплику Silvera в начале